Vertical Divider
|
Vertical Divider
|
Vertical Divider
|
Vertical Divider
|
By gracious benefit of the Eternal Covenant, the New Testament church was called into existence. It was called by God as one collective, spiritual body before the foundation of the world.
Church The English word “church” does not come from the Bible. Its exact origin is unclear. Some believe it evolved over centuries from the Greek word kyriakon, which means “belonging to the Lord.” However, kyriakon is used only twice in the New Testament and does not refer to the church either time. Instead, it is used in reference to a supper “belonging to the Lord” or “the Lord’s supper” (1 Corinthians 11:20) and a day “belonging to the Lord” or “the Lord’s Day” (Revelation 1:10). The New Testament indicates that both a supper and a day belong to the Lord. However, it never specifically mentions the church as “belonging to the Lord.” Called Out The Greek word translated into the English word “church” in the New Testament is ecclesia (ek-klay-see'-ah). It is used 111 times in regard to the church. Ecclesia is derived from the verb ekkaleo. The compound ek means “out,” and kaleo means “to call or summon.” Thus, the literal meaning of ecclesia is “to call out.” Therefore, many have presumed that the church is called out of the world. However, the literal meaning of ecclesia does not constitute the best biblical interpretation. Etymology Ecclesia was a familiar word in ancient Greece long before the writing of the New Testament. Its secular usage can be traced back to at least the fifth century B.C. In early usage, ecclesia was used in reference to a regular “assembly” of citizens of privileged status. The secular ecclesia in ancient Greece was predominantly a political meeting. Scott and Liddel define it as “an assembly of the citizens summoned by the crier; the legislative assembly.”1 Seyffert adds that the ecclesia was “the assembly of the people, which in Greek cities had the power of final decision in public affairs.”2 In the third century B.C., the ecclesia was identified with a group of citizens assembled for religious purposes. The translation of the Old Testament Hebrew Scriptures into Greek, the Septuagint (LXX), translated the Greek word ecclesia from the Hebrew word qahal (kaw-hawl). The LXX translators believed that the Hebrew qahal was synonymous in meaning with the Greek ecclesia. The Old Testament Hebrew word qahal is generally translated into English as assembly, community, or congregation. It describes various gatherings and assemblies called together for a specific purpose. Frequently it was used in regard to the community of Israel, especially concerning its religious status as the people of God. Both ancient secular Greek and the Septuagint (LXX) used the word ecclesia in reference to an “assembly” of people. It was typically political or religious. It is important to note two things relevant to the early usage of ecclesia. First, it referred to a group of people “called out” to assemble together, and second, it was indicative of the assembled group, not the individuals comprising the group. |
Vertical Divider
|
Called Together
As indicated, the historical, secular usage of the word ecclesia generally pointed to the calling out of citizens, typically for civic business or religious practice. However, it is frequently overlooked that the “called out” citizens were called to assemble together. The New Testament usage of ecclesia added a new emphasis. Beyond the literal meaning of “called out,” it stressed that the ecclesia was called together as one spiritual body. New Testament usage and, to a degree, even the historical, secular usage of ecclesia, indicates that it should not be defined by “called out” alone. Louw and Nida state, “Though some persons have tried to see in the term ecclesia a more or less literal meaning of ‘called-out ones,’ this type of etymologizing is not warranted either by the meaning of ecclesia in New Testament times or even by its earlier usage.”3 Instead, Charles Ryrie clarifies, “the word as used in the New Testament still retains the basic [historical, secular] meaning of an assembly, and does not take on a supposed theological meaning (based on the breakup of the word into its two parts, ‘call’ and ‘out of’) of a ‘called out’ people. If the word is going to be translated on the basis of etymology, then it should be translated ‘called together,’ not ‘called out.’”4 Distinctly Called Etymology alone should not dictate interpretation. It is also important to understand the context in which the word ecclesia is used in the New Testament. At least 44 times the New Testament used the Greek word kaleo (call) and its grammatical variations (calling, called) in reference to the ecclesia. (Romans 1:1; 6; 7; 8:28; 30 (2x); 1 Corinthians 1:2; 9; 24; 26; 7:15; 17; 18 (2x); 20; 21; 22 (2x); 24; Galatians 1:6; 15; 5:8; 13; Ephesians 1:18; 4:1; 4; Philippians 3:14; Colossians 3:15; 1 Thessalonians 2:12; 4:7; 5:24; 2 Thessalonians 1:11; 2:14; 1 Timothy 6:12; 2 Timothy 1:9; Hebrews 3:1; 1 Peter 1:15; 2:9; 21; 3:9; 5:10; 2 Peter 1:3; 10; Jude 1) Rather than simply “called out” or even “called together”, they suggest a more comprehensive meaning for the divine calling of the New Testament church. Relative to New Testament context of usage, the early church understood that they were both called out and called together. They were called out from the condemnation and wrath of God and called together into an intimate, shared life community, the “assembly” of God’s chosen people. Called out from the condemnation and wrath of God, the New Testament ecclesia rejoiced in the knowledge of freedom from the penalty and power of sin and the promise of a future free from the very presence of sin. Called together, the early church rejoiced in the ever-present glory of intimate, shared life community, not only with fellow believers but also with the indescribable, “King eternal, immortal, invisible.” The divine calling of the New Testament ecclesia is distinct indeed! © 2025 James Hiatt |
Vertical Divider
|
Vertical Divider
|
|